[중문학] 한·중 비교 정도 부사 ‘더’류와 ‘경’류의 통사 대조 분석
페이지 정보
작성일 19-05-25 22:57본문
Download : 중어중문과_49.hwp
의 용법에 관한 대조分析을 통하여 중국(China)어 교육과 학습에 기여함을 goal(목표) 로 한다. 이 글의 논술 범위는 현대 중국(China)어와 현대 한국어의 비교 정도 부사를 대상으로 한다.






레포트/인문사회
1. 서론 , 2. 부사와 피수식 성분 분석, 2.1. 비교표시 부사, 2.2. 피수식어, 3. 피수식 성분과의 공기여부, 3.1. [-동태성] 술어 , 3.2. [+동태성] 술어, 3.3. 특수 술어, 4. 결론, 參考文獻, FileSize : 46K , [중문학] 한·중 비교 정도 부사 ‘더’류와 ‘경’류의 통사 대조 분석인문사회레포트 , 현대중국어 비교정도부사 중국어통사 중국어부사
설명
1. 서론 , 2. 부사와 피수식 constituent 분석, 2.1. 비교표시 부사, 2.2. 피수식어, 3. 피수식 constituent 과의 공기여부, 3.1. [-동태성] 술어 , 3.2. [+동태성] 술어, 3.3. 특수 술어, 4. conclusion , 參考文獻, data(資料)크기 : 46K
Download : 중어중문과_49.hwp( 55 )
[중문학] 한·중 비교 정도 부사 ‘더’류와 ‘경’류의 통사 대조 분석
현대중국어,비교정도부사,중국어통사,중국어부사,인문사회,레포트
순서
1. 서론
2. 부사와 피수식 component 分析
2.1. 비교표시 부사
2.2. 피수식어
3. 피수식 component과의 공기여부
3.1. [-동태성] 술어
3.2. [+동태성] 술어
3.3. 특수 술어
4. 結論
參考文獻
본 논문은 한·중 양어의 비교 정도 부사 서정수(1996:486-587)도 ‘더’를 ‘비교 정도 부사’로 칭하였고, ‘견줌의 대상에 이어지는 비교 서술을 한정하는 것’으로 definition 하였다. 拙稿(1999)는 ‘절대성 정도’를 표시하는 부사 ‘很’과 ‘매우’의 대조 分析을 이미 시도한 바 있다 ‘更’과 ‘很’ 그리고 ‘더’와 ‘매우’는 모두 정도부사라는 점에서 상당히 유사한 결과를 예견할 수도 있다 그러나 ‘更’과 ‘더’는 정도부사 가운데서도 [+비교]의 특질을 가지므로 ‘수량, 빈도, 비교대상’ 등의 몇 가지 문제가 더 대두된다고 본다. 이때 기술상의 편의를 위하여 상용도가 제일 높은 한국어의 ‘더’와 ‘更’ 北京语言学院의 语言教学研究所에서 王还 등(1986)이…(skip)
다.